Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

uniformly (other)

  • 1 uniformly

    Синонимический ряд:
    1. evenly (other) evenly; flatly; smooth; smoothly
    2. steadily (other) consistently; constantly; continually; faithfully; invariably; perpetually; regularly; steadfastly; steadily

    English-Russian base dictionary > uniformly

  • 2 flatly

    1. adv категорически, решительно
    2. adv скучно, безжизненно
    Синонимический ряд:
    1. bluntly (other) baldly; bluntly; brusquely; directly; explicitly; expressly; frankly; outright; outspokenly; plainly; point-blank; straight from the shoulder; straight out; straightforwardly
    2. categorically (other) categorically; flat out; positively; unhesitatingly
    3. uniformly (other) evenly; regularly; smooth; smoothly; uniformly

    English-Russian base dictionary > flatly

  • 3 evenly

    1. a шотл. равный, одинаковый
    2. a шотл. ровный, гладкий
    3. a шотл. равномерный

    evenly divided scale — линейная шкала; равномерная шкала

    4. adv поровну; равномерно
    5. adv гладко, ровно
    6. adv равно, одинаково
    Синонимический ряд:
    1. equally (other) equally; fairly; fifty-fifty; impartially; justly; precisely; proportionately; squarely; symmetrically
    2. uniformly (other) flatly; regularly; smooth; smoothly; uniformly

    English-Russian base dictionary > evenly

  • 4 steadily

    Синонимический ряд:
    1. constantly (other) consistently; constantly; continually; equably; evenly; invariably; perpetually; regularly; uniformly
    2. faithfully (other) ardently; decidedly; decisively; faithfully; loyally; resolutely; staunchly; steadfastly; unshakeably
    3. firmly (other) firmly; securely; solidly; soundly; stably
    4. persistently (other) inexorably; persistently
    5. surely (other) enduringly; fixedly; surely; unqualifiedly; unquestioningly; wholeheartedly

    English-Russian base dictionary > steadily

  • 5 constantly

    adv постоянно, непрерывно; неизменно
    Синонимический ряд:
    1. always (other) always; ceaselessly; consistently; continually; continuously; day in and day out; endlessly; ever; faithfully; incessantly; invariably; night and day; perpetually; regularly; relentlessly; round-the-clock; steadfastly; steadily; unceasingly; unendingly; unexceptionally; uniformly; uninterruptedly; unremittingly
    2. consistently (other) consistently; invariably; unchangingly; unvaryingly
    3. loyally (other) devotedly; faithfully; loyally; staunchly; steadfastly

    English-Russian base dictionary > constantly

  • 6 stably

    Синонимический ряд:
    1. lastingly (other) durably; enduringly; lastingly; perdurably; permanently
    2. steadily (other) constantly; equably; evenly; steadily; uniformly
    3. surely (other) firmly; securely; solidly; soundly; staunchly; strongly; surely; unshakeably

    English-Russian base dictionary > stably

  • 7 steadfastly

    Синонимический ряд:
    1. decidedly (other) decidedly; decisively; resolutely; unshakeably
    2. hard (other) fast; firm; firmly; fixedly; hard; solidly; tight; tightly
    3. steadily (other) consistently; constantly; continually; devotedly; faithfully; invariably; loyally; perpetually; regularly; staunchly; steadily; uniformly

    English-Russian base dictionary > steadfastly

  • 8 ζάω

    ζάω contr. ζῶ (Hom.+) impf. ἔζων (Ro 7:9 B ἔζην; on this form s. Schwyzer I 675; B-D-F §88; Mlt-H. 194, both w. ref.); fut. ζήσω (uniformly attested Ro 6:2; Hb 12:9); the later (since Hippocr. VII p. 536 L.; LXX; AscIs 3:9; Jos., Ant. 1, 193 al.) form ζήσομαι (B-D-F §77; Rob. 356) is more common (on the fut. forms s. JLee, NovT 22, ’80, 289–98; GKilpatrick, ibid. 25, ’83, 146–51); 1 aor. ἔζησα. On the LXX usage s. Thackeray 269; for forms in pap, Gignac II 370.
    to be alive physically, live
    of physical life in contrast to death
    α. gener. Ac 22:22; Ro 7:1, 2, 3; 14:8ac; 1 Cor 7:39; 2 Cor 5:15a; 6:9; Hb 9:17. ψυχὴ ζῶσα a living soul (Gen 1:20 al.; Just., D. 6, 1 ζῇ ψυχῇ) 1 Cor 15:45 (Gen 2:7); Rv 16:3 v.l. ὅσα ἔτη ζῇ as many years as he lives B 10:6 (cp. SIG 663, 6; Sb 173, 6 Αὐρήλιος ζήσας ἔτη νε´; En 10:10). τὸ ζῆν life (Attic wr., ins, pap, LXX) ὥστε ἐξαπορηθῆναι ἡμᾶς καὶ τοῦ ζῆν so that we even despaired of life 2 Cor 1:8. διὰ παντὸς τοῦ ζῆν during the whole lifetime Hb 2:15 (cp. Diod S 1, 74, 3 διατελεῖν πάντα τὸν τοῦ ζῆν χρόνον; 4, 46, 4). ἔτι ζῶν while he was still living= before his death Mt 27:63 (CB I/2 660 no. 618 Ζώσιμος ἔτι ζῶν κατεσκεύασεν; 3 Km 12:6). ζῶντες ἐβλήθησαν … εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός they were thrown alive into the lake of fire Rv 19:20. ζῶσα τέθνηκεν though alive she is dead 1 Ti 5:6 (cp. Sextus 7). ἡμεῖς οἱ ζῶντες we during our (earthly) life 2 Cor 4:11; the same phrase= we who are still living 1 Th 4:15, 17. Here the opp. is νεκροί, as in Mt 22:32; Mk 12:27; Lk 20:38a. ζῶντες καὶ νεκροί the living and the dead Ac 10:42; Ro 14:9b; 2 Ti 4:1; 1 Pt 4:5; 2 Cl 1:1; B 7:2.—Occasionally the contrast betw. νεκρός and ζῆν is used fig. with ref. to the realm of religion and ethics Lk 15:24 v.l., 32.
    β. of dead persons who return to life become alive again: of humans in general (3 Km 17:23) Mt 9:18; Ac 9:41; 20:12; Rv 20:4, 5; AcPl Ha 11, 7. Of Jesus Mk 16:11; Lk 24:5, 23; Ac 1:3; 25:19; Ro 14:9a; 2 Cor 13:4a; Rv 1:18b; 2:8 (Just., D. 69, 6 νεκροὺς … ζῆν ποιήσας).
    γ. of sick persons, if their illness terminates not in death but in recovery be well, recover (Artem. 4, 4 ἔζησεν ὁ παῖς=became well; 5, 71; 72; PGM 1, 188; 4 Km 1:2; 8:8 εἰ ζήσομαι ἐκ τῆς ἀρρωστίας μου ταύτης; Jos., Vi. 421) Mk 5:23; J 4:50, 51, 53.—Of removal of anxiety 1 Th 3:8.
    δ. also of healthy persons live on, remain alive (X., An. 3, 2, 39 ὅστις δὲ ζῆν ἐπιθυμεῖ πειράσθω νικᾶν; Ep. 56 of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 359, 14]; ApcMos 31 διὰ τί σὺ ἀποθνῄσκεις καγὼ ζῶ;) Ac 25:24; 28:4. ἐὰν ὁ κύριος θελήσῃ ζήσομεν Js 4:15. ὸ̓ς ἔχει τὴν πληγὴν τῆς μαχαίρης καὶ ἔζησεν Rv 13:14.
    ε. of beings that in reality, or as they are portrayed, are not subject to death: of Melchizedek Hb 7:8 (opp. ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι). Jesus as everlasting high priest πάντοτε ζῶν 7:25.—In this sense it is most comprehensively applied to God (s. CBurchard, Untersuch. zu JosAs p. 103) (ὁ) θεὸς (ὁ) ζῶν (cp. 4 Km 19:4, 16; Is 37:4, 17; Hos 2:1; Da 6:21 Theod.; 3 Macc 6:28; TestAbr A 17 p. 99, 10 [Stone p. 46]; TestJob 37:2; JosAs 49:3 al.; SibOr 3, 763; POxy 924, 11 [IV A.D., Gnostic]; PGM 4, 1038 ὁ μέγας ζῶν θεός; 7, 823; 12, 79; Philo, Decal. 67 ὁ ζῶν ἀεὶ θεός; Orig., C. Cels. 8, 59, 18.—The phrase ‘the living God’ is not found in Joseph.) Mt 16:16; 26:63; J 6:69 v.l.; Ac 14:15; Ro 9:26 (Hos 2:1); 2 Cor 3:3; 6:16; 1 Th 1:9; 1 Ti 3:15; 4:10; 6:17 v.l.; Hb 3:12; 9:14; 10:31; 12:22; Rv 1:18a; 4:10; 7:2; 10:6; 2 Cl 20:2; GJs 20:1; AcPl Ha 2, 32; also ὁ ζῶν πατήρ J 6:57. W. the addition εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων Rv 15:7; cp. 4:9 (cp. Tob 13:2; Sir 18:1). God takes a sovereign oath in the words ζῶ ἐγώ as surely as I live (Num 14:28 al.) Ro 14:11 (Is 49:18; classical parallels GStählin, NovT 5, ’62, 142 n. 2). ζῇ κύριος ὁ θεός [μου] as surely as the Lord my God lives GJs 4:1; 6:1; 13:3; 15:3; 19:3 (Judg 8:19; 1 Km 25:34 al; GrBar 1:7; cp. ApcEsdr 2:7); in expanded form καὶ ζῇ ὁ Χριστὸς αὐτοῦ 15:4 (s. deStrycker ad loc.).—Christ lives διὰ τὸν πατέρα because of the Father J 6:57b (s. Bultmann, comm. ad loc.).
    w. mention of that upon which life depends ἐπί τινι on the basis of someth. (Andoc. 1, 100; Isocr. 10, 18; Ael. Aristid. 28, 103 K.=49 p. 525 D.) ζ. ἐπʼ ἄρτῳ live on bread Mt 4:4; Lk 4:4 (both Dt 8:3). ζ. ἔκ τινος obtain one’s living fr. someth. (Aristoph., Eccl. 591; Demosth. 57, 36; POxy 1117, 19; 1557, 12; TestJob 47:1f) 1 Cor 9:14.
    w. more precise mention of the sphere (Artem. 3, 62 ἐν ἀγορᾷ ζ.=spend his life in the marketplace) ζ. ἐν σαρκί live in the flesh in contrast to the heavenly life Phil 1:22; Gal 2:20c; ζ. ἐν κόσμῳ live in the world Col 2:20. ζ. ἐν θεῷ, live in God (as the Being who penetrates and embraces everything) Ac 17:28 (s. κινέω 3). For AcPl Ha 1, 15 s. 2a end.
    to live in a transcendent sense, live, of the sanctified life of a child of God (ζῆν in the sense of a higher type of life than the animal: X., Mem. 3, 3, 11; Cass. Dio 69, 19: after years of public service, Similis retires and prepares this epitaph: Σίμιλις ἐνταύθα κεῖται βιοὺς μὲν ἔτη τόσα, ζήσας δὲ ἔτη ἑπτά=Here lies Similis, existing for so many years, but alive for only seven.).
    in the world ἐγὼ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ I was once (truly) alive without law (this has been interpr. to mean when no law existed; Paul is then regarded as speaking fr. the viewpoint of humanity in paradise before the command Gen 2:16 f; 3:3. Another interpr. thinks of Paul as referring to the period in his life when he was not conscious of the existence and significance of the law. In view of Paul’s climactic affirmation in Ro 7:25, Paul probably illustrates in the first person the perils of a Christian who succumbs to the illusion that moral action is connected with law rather than with the ‘spirit of life in Christ’ Ro 8:2) Ro 7:9. Even now those who listen to the voice of the Son of God enjoy this life J 5:25; cp. 11:26; likew. those who receive him into their being ὁ τρώγων τὸν ἄρτον 6:57c; cp. Ro 6:11, 13 (ἐκ νεκρῶν ζῶντας); Gal 2:19; Rv 3:1. This heavenly life on earth is a ζ. πνεύματι Gal 5:25 or a life not of mere human achievement, but of Christ who lives in Christians 2:20ab. Also of the superhuman power of the apostle ζήσομεν σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς we shall live with him (Christ) through God’s power in our dealings with you 2 Cor 13:4. ὁ κύριος βούλεται ζῆν ἡμᾶς ἐν θεῷ=the Lord wills that we live under God’s direction AcPl Ha 1, 15 (opp. ἀποθανεῖν ἐν ἁμαρτίαις; s. 1c end)
    in the glory of the life to come (Sir 48:11; cp. Dt 4:1; 8:1; 30:16).
    α. abs. Lk 10:28; J 11:25; 14:19; Ro 8:13b; Hb 12:9. ἐμοὶ τ. ζῆν Χριστός= life is possible for me only where Christ is (hence death is gain) Phil 1:21 (s. OSchmitz, GHeinrici Festschr. 1914, 155–69). Another common interpr. is for me to live is Christ, i.e. while I am alive I experience real life in connection with Christ; w. death comes life in all fullness in the presence of Jesus.
    β. More specifically εἰς τὸν αἰῶνα have eternal life (Ps.-Lucian, Philopatr. 17 ζῆν εἰς τὸν αἰῶνα; PsSol 14:2) J 6:51, 58 (in J the blessed life which the follower of Jesus enjoys here and now in the body is simply continued in the heavenly life of the future. In other respects also the dividing line betw. the present and the future life is somet. nonexistent or at least not discernible); B 6:3; 8:5; 9:2; 11:10f; ἅμα σὺν αὐτῷ (i.e. Χριστῷ) ζ. live together with Christ 1 Th 5:10; ζ. διʼ αὐτοῦ (i.e. Chr.) 1J 4:9; ζ. κατὰ θεὸν πνεύματι live, as God (lives), in the Spirit 1 Pt 4:6. ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται (cp. Hab 2:4) he that is just through faith will have life Ro 1:17 (AFeuillet, NTS 6, ’59, 52–80; but s. Fitzmyer, Ro [AB] ad loc.); Gal 3:11; Hb 10:38. This life is τὸ ἀληθινὸν ζῆν ITr 9:2; IEph 11:1. Christ is called τὸ ἀδιάκριτον ἡμῶν ζῆν our unshakable or inseparable life 3:2. τὸ διὰ παντὸς ἡμῶν ζῆν our total life 1 Mg 1:2—The law-directed pers. believes concerning legal performance: ὁ ποιήσας αὐτὰ ζήσεται ἐν αὐτοῖς (Lev 18:5) Gal 3:12; cp. Ro 10:5 (cp. Dio Chrys. 58 [75], 1 οἱ τοῦτον [= τ. νόμον] φυλάττοντες ἔχονται τῆς σωτηρίας=those who observe law have a firm grip on security).
    to conduct oneself in a pattern of behavior, live (Hom. et al.)
    used w. adverbs or other modifiers: adv. (Sallust. 19 p. 34, 25 κακῶς ζῆν [Just., A I, 4, 7]; SIG 889, 13ff; Wsd 14:28; Philo; Jos., Ant. 12, 198; Ath. 3, 1 δίκην θηρίων) ἀσώτως Lk 15:13. ἐθνικῶς and ἰουδαϊκῶς Gal 2:14. εὐσεβῶς 2 Ti 3:12. πανούργως Hm 3, 3. σωφρόνως κ. δικαίως κ. εὐσεβῶς Tit 2:12 (Plut., Mor. 1108c ζῆν σωφρόνως κ. δικαίως; cp. Diog. L. 10, 132; 140; Ar. 15, 10).—Φαρισαῖος live as a Pharisee Ac 26:5. ἐν πίστει Gal 2:20d. ἐν ἁμαρτίᾳ Ro 6:2; ζ. ἐν τούτοις live in these (sins) Col 3:7. κατὰ ἀλήθειαν in keeping w. the truth IEph 6:2 (cp. Philo, Post. Cai. 73 κατὰ βούλημα τὸ τοῦ θεοῦ ζ.; Jos., Ant. 4, 302 κατὰ τ. νόμους ζ.; Just., D. 47, 4 κατὰ τὸν νόμον; Orig., C. Cels. 7, 12, 7 κατὰ τὰς θείας γραφάς). κατὰ θεόν 8:1 (cp. SIG 910 A and B). κατὰ Ἰησοῦν Χριστόν IPhld 3:2. κατὰ Χριστιανισμόν live in accordance w. (our) commitment to Christ IMg 10:1. κατὰ σάρκα Ro 8:12f; Dg 5:8; κατὰ κυριακὴν ζ. (opp. σαββατίζειν) include the observance of the Lord’s day in one’s life IMg 9:1. Of a married woman ζ. μετὰ ἀνδρός live w. her husband Lk 2:36 (for the added acc. of extent of time cp. Ael. Aristid. 46 p. 332 D.; Pr 28:16; ἥτις ἔζησεν καλῶς μετʼ ἐμοῦ ἔτη 28, μῆνας 4, ἡμέρας 5: SEG II, 384, 6–8 [restored]; s. also FDanker, Jesus and the New Age ’88, 71).
    τινί live for someone or someth., for the other’s benefit (Hom. et al.; Demosth. 7, 17 οἳ οὐκ αἰσχύνονται Φιλίππῳ ζῶντες καὶ οὐ τῇ ἑαυτῶν πατρίδι; Dionys. Hal. 3, 17 … παῖδες, τῷ πατρὶ ζῶντες) ζ. τῷ θεῷ (4 Macc 7:19; 16:25; Philo, Mut. Nom. 13, Rer. Div. Her. 111; s. SAalen, NTS 13, ’67, 10) Lk 20:38b (cp. Soph., Ajax 970); Ro 6:10, 11; Gal 2:19; Hm 3:5; AcPl Ha 10, 7; τῷ κυρίῳ Ro 14:8b (cp. Plut., Cleom. 819 [31, 5]). For Christ 2 Cor 5:15; τῷ ἐμῷ βασιλεῖ AcPl Ha 9, 26 (restored after Aa I 112, 14) τῇ δικαιοσύνῃ ζ. 1 Pt 2:24; ἑαυτῷ ζ. live for oneself (Menand., Fgm. 646 Kö. οὐχ ἑαυτῷ ζῆν μόνον; Diod S 10, 33, 2 ζ. ἑαυτοῖς=live for themselves) Ro 14:7.
    to be full of vitality, be lively the ptc. is used fig. w. respect to things (cp. τῶν δένδρων τῶν ζῶντων ParJer 9:3), of spring water in contrast w. cistern water ὕδωρ ζῶν (Gen 26:19; Lev 14:5; Jer 2:13 v.l.; Zech 14:8.—Stagnant water is called ὕ. νεκρόν: Synes., Ep. 114, 254d) J 4:10f (Hdb. exc. on J 4:14); 7:38; D 7:1f (Wengst p. 77 n. 57). ζώσας πηγάς Rv 7:17 v.l.
    to be life-productive, offer life ptc. used w. respect to things (SIG 1173 [138 A.D.], 5 ζῶσαι ἀρεταὶ ἐγένοντο=miracles full of divine life occurred) λόγια ζῶντα words that meant life Ac 7:38. λόγος ζῶν θεοῦ 1 Pt 1:23; cp. Hb 4:12. ὁδὸς ζῶσα a living way 10:20. ἐλπὶς ζῶσα a living hope 1 Pt 1:3.—ζ. is also used of things which serve as descriptions of pers. who communicate divine life: of Christ ὁ ἄρτος ὁ ζῶν J 6:51a. λίθος ζῶν 1 Pt 2:4. Of Christians: θυσία ζῶσα a living sacrifice Ro 12:1. λίθοι ζῶντες 1 Pt 2:5.—τὰ παρὰ ζώσης φωνῆς καὶ μενούσης the (words) of a living and abiding voice Papias (2:4) (opp. ἐκ τῶν βιβλίων).—Lit. s. ζωή end. DELG s.v. ζώω.M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ζάω

  • 9 analogously

    Синонимический ряд:
    1. in like manner (other) alike; equally; identically; in like manner; in the same manner; likewise; to the same extent
    2. likely (other) comparably; consonantly; correspondingly; equivalently; likely; similarly; uniformly

    English-Russian base dictionary > analogously

  • 10 comparably

    adv сравнительно; по сравнению

    this book is comparably cheaper — эта книга дешевле, чем другие

    Синонимический ряд:
    1. in like manner (other) alike; equally; identically; in like manner; in the same manner; likewise; to the same extent
    2. likely (other) analogously; consonantly; correspondingly; equivalently; likely; similarly; uniformly

    English-Russian base dictionary > comparably

  • 11 consistently

    1. adv сообразно, согласно
    2. adv последовательно
    Синонимический ряд:
    1. customarily (other) as usual; customarily; habitually; normally; ordinarily; routinely; usually; wontedly
    2. steadily (other) constantly; continually; faithfully; invariably; perpetually; regularly; steadfastly; steadily; unchangingly; uniformly; unvaryingly

    English-Russian base dictionary > consistently

  • 12 immaculately

    adv чисто, безукоризненно, безупречно
    Синонимический ряд:
    1. orderly (adj.) evenly; methodically; neatly; orderly; organized; smoothly; systematically; tidily; uniformly
    2. chastely (other) chastely; cleanly; decently; modestly; purely; spotlessly
    3. impeccably (other) exquisitely; faultlessly; flawlessly; impeccably; irreproachably

    English-Russian base dictionary > immaculately

  • 13 neatly

    Синонимический ряд:
    1. adroitly (adj.) adroitly; agilely; cleverly; deftly; easily; skillfully
    2. orderly (adj.) evenly; immaculately; methodically; orderly; organised; organized; smoothly; systematically; tidily; uniformly
    3. primly (other) primly; snugly; tidily; trimly
    4. straightly (other) plainly; purely; straightly

    English-Russian base dictionary > neatly

  • 14 smoothly

    1. adv гладко; ровно; плавно
    2. adv хорошо, гладко, благополучно
    Синонимический ряд:
    1. easily (other) calmly; easily; effortlessly; facilely; flowingly; freely; gently; gracefully; lightly; peacefully; placidly; readily; serenely; well
    2. evenly (other) evenly; flatly; smooth; uniformly

    English-Russian base dictionary > smoothly

  • 15 methodically

    1. adv систематически
    2. adv методично; методически
    Синонимический ряд:
    1. orderly (adj.) evenly; immaculately; neatly; orderly; organized; smoothly; systematically; tidily; uniformly
    2. methodically (other) methodically; regularly; systematically

    English-Russian base dictionary > methodically

  • 16 smooth

    1. n гладкая, ровная поверхность
    2. n приглаживание; сглаживание
    3. a гладкий, ровный

    hewn smooth — гладко обтесывал; гладко обтесанный

    hewed smooth — гладко обтесал; гладко обтесанный

    4. a стёртый, стёршийся
    5. a однородный

    smooth paste — однородное тесто, тесто без комков

    6. a плавный; спокойный
    7. a лёгкий; приятный
    8. a спокойный, уравновешенный

    smooth temper — ровный нрав; лёгкий нрав

    9. a вкрадчивый, льстивый
    10. a ловкий
    11. a нетерпкий, нерезкий, лёгкий

    to make things smooth — облегчать положение, устранять затруднения

    12. adv гладко, ровно, спокойно
    13. v приглаживать; сглаживать; разглаживать

    smooth over — смягчать, преуменьшать; сглаживать

    14. v сглаживаться; разглаживаться
    15. v устранять, сглаживать
    16. v гладить
    17. v успокаивать
    18. v успокаиваться
    19. v смягчать, умасливать
    20. v хорошенько размешивать, превращать в однородную массу
    21. v спец. полировать, лощить
    22. v выравнивать
    Синонимический ряд:
    1. bald (adj.) bald; glabrous; glassy; glossy; hairless; lustrous; shaven; sleek
    2. debonair (adj.) debonair; graceful; sophisticated
    3. easy (adj.) cursive; easy; effortless; facile; fluent; light; royal; running; simple; untroublesome
    4. even (adj.) even; flat; flush; horizontal; level; plain; planate; plane; straight; unrelieved
    5. glib (adj.) flowing; glib; monotonous; oily; polished; unctuous; voluble
    6. mild (adj.) balmy; delicate; faint; gentle; lenient; mild; soft
    7. polite (adj.) agreeable; courteous; courtly; genial; pleasant; polite
    8. quiet (adj.) calm; equable; peaceable; peaceful; placid; quiet; still; tranquil; undisturbed; unruffled
    9. regular (adj.) constant; fluid; invariable; regular; stable; steady; uniform; unvarying
    10. suave (adj.) bland; civilized; suave; urbane
    11. calm (verb) assuage; better; calm; mollify; soothe; tranquillise; tranquillize
    12. flatten (verb) even; flatten; flush; grade; iron; lay; level; macadamize; plane; press; roll; smoothen
    13. palliate (verb) decrease; ease; gloss over; mellow; mitigate; palliate; soften
    14. polish (verb) glaze; gloss; perfect; polish; refine; round; sleek; slick; varnish
    15. evenly (other) evenly; flatly; smoothly; uniformly
    Антонимический ряд:
    awkward; bristly; craggy; crinkle; crumple; erratic; gnarled; hairy; harsh; incite; irregular; irritate; jagged; stormy; uneven

    English-Russian base dictionary > smooth

  • 17 systematically

    adv систематически; систематично; методично
    Синонимический ряд:
    1. orderly (adj.) evenly; immaculately; methodically; neatly; orderly; organised; organized; smoothly; tidily; uniformly
    2. methodically (other) methodically; regularly

    English-Russian base dictionary > systematically

  • 18 Frill

    FRILL (Jabot, French)
    An edging, which may be broad or narrow, composed of silk, lace, tulle, linen or cotton, gathered, plaited, fluted or piped, according to the use for which it has been designed or the fabric to which it is attached. Frills are attached to blinds, pillow cases, crib quilts, ladies' underclothing, lace ties, lace curtains, and many other articles. The essential feature of a frill is the fluted or uniformly gathered shape. A flounce and a frill are very similar except that the latter is of a finer material than that to which it is attached.

    Dictionary of the English textile terms > Frill

  • 19 Reed Counting Systems

    Reeds are counted in two systems: (1) Those in which the count or sett is expressed by the number of dents or splits contained in a given space, and include the Radcliffe, Huddersfield, Stockport, Scottish and Macclesfield systems; (2) those in which the count or sett indicates the number of groups of dents contained in a given space. These groups are variously termed beers, porties, or porters, and include the Bolton, Bradford, Dewsbury, Leeds, and Dundee systems. For details see under each system given. REED, ERDMANN - A patented reed used to weave ondule or waved patterns. The wires are specially shaped, and the reeds are raised and lowered in the loom while weaving. REED, FLEXIBLE - Specially constructed reeds used for leno weaving where the douping threads are very thick. They are made by wrapping only one baulk with pitched cord and the other with unpitched cord. REED MARKS - Marks or streaks running the warp way of the cloth. Marks uniformly across the cloth are usually due to insufficient warp threads per inch. Isolated marks may be due to a defective reed. Reed marks may also be caused by incorrect setting of the warp rollers, incorrect timing of shedding and picking, and also by wrong weighting of the warp. REED, OMBRE - A mill term in the U.S.A. for reed marks in cloth showing in the form of streaks running warp way and caused by irregular spacing of the warp threads. REEDS, ONDULE, FAN, or PAQUET - Specially constructed reeds used for weaving wave effects down the cloth. They are of many forms, and when weaving are raised and lowered as required for pattern (see Ondule)

    Dictionary of the English textile terms > Reed Counting Systems

  • 20 Sett Systems

    The number of warp threads per inch or other unit of measurement is termed the " sett." There are at least 14 different sett systems and each is denoted by the locality in which it is used. Bradford System - Number of beers of 40 threads in 36-in. Thus 72 sett Bradford = 72 X 40: 36 = 80 ends per inch. Leeds - Number of porters of 38 threads in 9-in. Thus 12 porter sett = 12 X 38: 9 = 5.06 threads per inch. Huddersfield - Dents per inch X ends per dent, thus 16's reed 3's means that there are 16 dents per inch with 3 threads per dent = 48 threads per inch. Dewsbury - Number of beers of 38 threads in 90-in. Bolton - Number of beers of 40 threads each in 241/4-in. Manchester - Number of splits of two threads each in 36-in. Stockport - Number of dents of two threads in 2-in. The Stockport sett is the most convenient as the reed count or sett indicates directly the number of threads per inch in the reed without calculation providing the reeding is uniformly two ends per dent. Blackburn - Number of beers of 40 threads in 45-in. Glasgow - Number of dents two threads per dent in 37-in. Scotch Tweed - Number of porters of 40 threads in 37-in. Linen (Ireland) - Number of dents of two threads each in 40-in. These are given as 1200, 1400, etc. Sett 1200 for example has 1,200 X 2: 40 = 60 threads per inch. Silk - Number of dents in 36-in., thus 1,200/4 silk sett = 1,200 X 4 - 36 = 133 ends per inch.

    Dictionary of the English textile terms > Sett Systems

См. также в других словарях:

  • Uniformly — U ni*form ly, adv. In a uniform manner; without variation or diversity; by a regular, constant, or common ratio of change; with even tenor; as, a temper uniformly mild. [1913 Webster] {To vary uniformly} (Math.), to vary with the ratio of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Uniformly most powerful test — In statistical hypothesis testing, a uniformly most powerful (UMP) test is a hypothesis test which has the greatest power 1 eta among all possible tests of a given size α . For example, according to the Neyman Pearson lemma, the likelihood ratio …   Wikipedia

  • To vary uniformly — Uniformly U ni*form ly, adv. In a uniform manner; without variation or diversity; by a regular, constant, or common ratio of change; with even tenor; as, a temper uniformly mild. [1913 Webster] {To vary uniformly} (Math.), to vary with the ratio… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Doctor Eggman in other media — Doctor Eggman / Doctor Robotnik is a Sega video game character. Since his debut in the Sonic the Hedgehog series of games (1991), he has uniformly appeared in every form of Sonic related media, including animation and comic books. Adventures of… …   Wikipedia

  • Sundial — A sundial is a device that measures time by the position of the Sun. In common designs such as the horizontal sundial, the sun casts a shadow from its style (a thin rod or a sharp, straight edge) onto a flat surface marked with lines indicating… …   Wikipedia

  • Monty Hall problem — In search of a new car, the player picks a door, say 1. The game host then opens one of the other doors, say 3, to reveal a goat and offers to let the player pick door 2 instead of door 1. The Monty Hall problem is a probability puzzle loosely… …   Wikipedia

  • mechanics — /meuh kan iks/, n. 1. (used with a sing. v.) the branch of physics that deals with the action of forces on bodies and with motion, comprised of kinetics, statics, and kinematics. 2. (used with a sing. v.) the theoretical and practical application …   Universalium

  • architecture — /ahr ki tek cheuhr/, n. 1. the profession of designing buildings, open areas, communities, and other artificial constructions and environments, usually with some regard to aesthetic effect. Architecture often includes design or selection of… …   Universalium

  • formal logic — the branch of logic concerned exclusively with the principles of deductive reasoning and with the form rather than the content of propositions. [1855 60] * * * Introduction       the abstract study of propositions, statements, or assertively used …   Universalium

  • Rotation matrix — In linear algebra, a rotation matrix is a matrix that is used to perform a rotation in Euclidean space. For example the matrix rotates points in the xy Cartesian plane counterclockwise through an angle θ about the origin of the Cartesian… …   Wikipedia

  • History of Physics —     History of Physics     † Catholic Encyclopedia ► History of Physics     The subject will be treated under the following heads: I. A Glance at Ancient Physics; II. Science and Early Christian Scholars; III. A Glance at Arabian Physics; IV.… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»